소득공제
노부영 The Night Before Christmas (원서&CD) Hardcover+CD
Peter Paul & Mary
16,500
22,000 (25%↓)
최대 적립 포인트
830
구매적립
상품 적립금
330
멤버쉽 적립금
0
최대 리뷰 적립
최대 리뷰 적립금
500
플러스클럽 적립
결제금액의 1%추가 적립
도서번호 63607 1:1 도서문의
형태 Hardcover+CD
출판사 제이와이북스
작가 Clement Clarke Moore , Eric Puybaret
ISBN 9781936140060
도서정보 페이지 : 32 pages 규격 : 30 x 27.5 cm

이 도서의 태그

#성탄절 (Christmas)

    이 책을 구매하신 분이 함께 구매한 도서

      뒤로가기
      • 상품정보
      • 상품평(0)
      • 배송정보
      • 교환 및 반품

      크리스마스와 관련된 이야기로 가장 유명한 작품 중에 하나인 이 책은 작가 Clement C. Moore가 글을 썼으며, 노부영 Puff, the Magic Dragon의 작가 피터 야로우가 그룹 Peter, Paul and Mary의 멤버들과 함께 부르는 노래를 녹음한 오디오 시디가 삽입되어 있으며 그림은 노부영 Puff, the Dragon Magic의 그 유명한 Eric Puybaret가 그렸습니다.


      ◈ 줄거리 및 특징 ◈




      워낙 유명한 작품이라 인터넷을 서핑하면 쉽게 스토리를 찾을 수 있습니다. 그러기에 영어와 한글로 줄거리를 서술하고자 합니다.





      Twas the night before Christmas, when all through the house


      크리스마스 전날 밤, 온 집안을 통틀어

      Not a creature was stirring, not even a mouse.


      어떤 생명체도 움직이지 않는, 작은 생쥐조차도 움직이지 않는 밤에,

      The stockings were hung by the chimney with care,


      굴뚝 옆에는 양말이 조심스럽게 걸려있습니다.

      In hopes that St Nicholas soon would be there.

      성 니콜라스가 오실거라는 희망을 품고서.




      The children were nestled all snug in their beds,

      아이들은 모두 침대에 편안하고 고요하게 누워 잠들어 있고,


      While visions of sugar-plums danced in their heads.


      꿈나라에서는 달콤한 사탕을 꿈꾸고,

      And mamma in her kerchief, and I in my cap,


      엄마는 머리수건을 두르고, 나는 모자를 쓰고,

      Had just settled our brains for a long winter’s nap.


      기나긴 겨울잠을 자고 있습니다.





      When out on the lawn there arose such a clatter,


      집 밖 잔디에서 딱딱거리는 소리가 나기에

      I sprang from the bed to see what was the matter.


      무슨 일인가 하고 침대 밖으로 나와서,


      Away to the window I flew like a flash,


      번개처럼 창가로 날아가서,

      Tore open the shutters and threw up the sash.

      셔터를 활짝 열었습니다.






      The moon on the breast of the new-fallen snow


      소복히 쌓인 눈 위에 있는 달님은

      Gave the luster of mid-day to objects below.


      지상에 있는 사물에 빛을 비추어 한낮처럼 보입니다.

      When, what to my wondering eyes should appear,

      바로 그 순간 내 눈에 들어온 것은


      But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer.


      작은 썰매와 여덟마리의 작은 순록이었습니다.






      With a little old driver, so lively and quick,


      키가 작고 나이가 들었지만 매우 생동감있고 빨리 움직이는 운전사를 보고

      I knew in a moment it must be St Nick.


      금방 그가 성 니콜라스인것을 알았습니다.

      More rapid than eagles his coursers they came,


      독수리 보다도 더 빨리 성 니콜라스는 순록들과 함께 내려왔고,

      And he whistled, and shouted, and called them by name!


      휘파람을 부르기도 하고 소리를 치기도 하고 이름을 부르기도 하면서 내려왔습니다.







      "Now Dasher! now, Dancer! now, Prancer and Vixen!


      힘내! 대서! 어서! 댄더! 프랜서! 빅슨!

      On, Comet! On, Cupid! on, on Donner and Blitzen!

      어서! 코밋! 서둘러, 큐피드! 어서 도너! 블리츤!


      To the top of the porch! to the top of the wall!


      현관 위로! 벽 위로!

      Now dash away! Dash away! Dash away all!"

      자 이제 달려! 달려! 달리라고!





      As dry leaves that before the wild hurricane fly,


      거센 허리케인이 불기전의 마른 나뭇잎들처럼


      When they meet with an obstacle, mount to the sky.


      하늘로 올라가면서 장애물을 만났을 때

      So up to the house-top the coursers they flew,


      제비물때새들처럼 날아올라 지붕위로

      With the sleigh full of Toys, and St Nicholas too.


      장난감으로 가득한 썰매와 성 니콜라스는 올랐습니다.






      And then, in a twinkling, I heard on the roof


      바로 그 때, 반짝이면서 나는 지붕 위에서 들려오는 어떤 소리를 들었습니다.

      The prancing and pawing of each little hoof.


      작은 발굽으로 깡충깡충 뛰어다니기도 하고 발굽으로 긁기도 하고

      As I drew in my head, and was turning around,


      내가 손을 당겨 빙글 빙글 돌 때

      Down the chimney St Nicholas came with a bound.



      성 니콜라스가 굴뚝에서 단숨에 내려왔습니다.




      He was dressed all in fur, from his head to his foot,


      머리부터 발끝까지 털이 달린 옷을 입고

      And his clothes were all tarnished with ashes and soot.


      옷은 잿더미와 매연으로 잔뜩 그을리고 더럽혀 있었습니다.

      A bundle of Toys he had flung on his back,


      등에는 한 자루의 장남감을 매고 있어서

      And he looked like a peddler, just opening his pack.

      자루를 열면서 물건을 파는 봇다리장수처럼 보였습니다.






      His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!


      눈은 얼마나 반짝이는지! 보조개는 얼마나 귀엽게 보이는지!

      His cheeks were like roses, his nose like a cherry!


      볼은 장미처럼 빨갛고, 코는 체리처럼 빨갛고 귀여웠죠.

      His droll little mouth was drawn up like a bow,

      익살맞은 작은 입은 활처럼 조금 나와 있었고


      And the beard of his chin was as white as the snow.



      턱수염은 눈처럼 흰색이었습니다.




      The stump of a pipe he held tight in his teeth,


      이 사이에 파이프를 꽉 물고는

      And the smoke it encircled his head like a wreath.


      왕관같은 연기를 머리 위쪽으로 내 뿜었습니다.

      He had a broad face and a little round belly,


      넓적한 얼굴과 작고 동그란 배가 흔들렸습니다.

      That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!

      웃을때에는 한 그릇의 젤리처럼 말입니다.





      He was chubby and plump, a right jolly old elf,

      그는 뚱뚱하고 명쾌한 나이가 많은 요정이었습니다.


      And I laughed when I saw him, in spite of myself!


      저는 그만 그를 보고 웃고 말았습니다.

      A wink of his eye and a twist of his head,


      그의 윙크를 보고 또 그의 소용돌이 같은 머리를 보고는

      Soon gave me to know I had nothing to dread.

      무서워 할 게 하나도 아니구나 하고 생각하게 되었습니다.






      He spoke not a word, but went straight to his work,


      그는 한 마디도 하지 않고 그냥 자신의 일을 했습니다.

      And filled all the stockings, then turned with a jerk.


      양말에 선물을 가득 채우고 급히 돌아섰습니다.

      And laying his finger aside of his nose,


      코 옆에 손가락을 대더니

      And giving a nod, up the chimney he rose!

      목례를 하고 굴뚝 위로 올라가 버렸습니다.






      He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,


      그는 썰매에 올라 순록에게 휘파람을 불더니

      And away they all flew like the down of a thistle.


      엉겅퀴의 뿌리쪽처럼 가볍게 날아갔습니다.

      But I heard him exclaim, ‘ere he drove out of sight,


      그가 시야에서 멀어지면서 저는 그의 목소리를 들었습니다.

      "Happy Christmas to all, and to all a good-night!"


      모두에게 즐거운 성탄절이 되기를! 모두들 즐거운 밤이 되세요!











      * 오디오 시디


      트랙1 : The Night Before Christmas : 스토리를 그대로 노래로 만들었습니다.


      트랙 2 : Christmas Eve with Mary : 스토리를 그대로 읽어줍니다.


      트랙 3 : A'Soalin

      상품평(0)
      상품평 작성 안내 및 유의사항

      등록된 리뷰가 없습니다.

      배송정보

      배송방법
      배송은 CJ대한통운(전화 : 1588-1255)을 이용해서 보내드리고 있습니다. 택배 조회하기
      3만원 미만의 상품을 구매시 2,500원의 배송료가 부과되며, 3만원 이상 구입시 무료배송을 해 드립니다.
      배송기간
      15시 이전에 입금확인된 주문까지는 당일날 발송하며 일반적인 경우 다음날 책을 받아보실 수 있습니다.
      주말 또는 공휴일이 있거나 시기적으로 배송이 많은 기간인 경우는 지역에 따라 1~2일이 더 소요될 수 있습니다.
      주문 후, 5일이 경과해도 책이 도착하지 않는 경우에는 웬디북 고객센터(전화 : 1800-9785)로 전화를 주시거나 고객센터 > 1:1 친절상담을 통해 문의글을 남겨주시면 확인 후 신속히 조치하도록 하겠습니다.
      묶음배송
      이전 주문의 주문상태가 입금완료일 경우, 새로운 주문서 작성시 묶음배송을 신청하시면 묶음배송이 가능합니다.
      이전 주문의 주문상태가 출고준비중이거나 출고완료이면 묶음배송이 불가합니다.

      교환 및 반품

      반품안내
      고객님의 마음이 바뀌신 경우 반품은 도서수령일로부터 15일 이내에 해주셔야 하며 이 경우 반품 배송비는 고객님 부담입니다.
      이전 배송시 3만원 이상을 주문하셔서 무료배송 받았으나 일부의 반품으로 주문금액이 3만원이 안될 경우, 이전 주문의 배송비를 포함한 왕복 배송비를 부담하셔야 합니다.

      반품절차는 고객센터의 반품교환신청 페이지에서 신청을 해주시면 웬디북 고객센터에서 지정택배사에 회수요청을 하고, 방문한 택배기사님을 통해 반품도서를 보내주시면 됩니다.
      운송도중 책이 손상되지 않도록 포장을 해주신 후, 포장 겉면에 “반품도서”라고 기재해주시기 바랍니다. 책이 도착하는 대로 원하시는 바에 따라 적립 또는 환불 진행해드립니다.
      (특히 팝업북 등은 조그만 충격에도 책이 손상될 수 있으므로 주의해 주시기 바랍니다.)

      ** 반품이 불가한 경우
      1. 고객에게 책임 있는 사유로 상품이 멸실 또는 훼손된 경우
      2. CD나 소프트웨어 포함, 포장이 되어 있는 모든 상품의 포장 개봉
      3. 만화책 및 단시간 내에 완독이 가능한 잡지
      4. 상품과 함께 발송된 추가사은품이 분실되거나 훼손된 경우
      5. 고객의 사용 또는 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우
      6. 물품수령 후, 15일이 경과한 경우
      7. 명시된 반품가능 기한이 지난 경우
      교환안내
      파본도서 혹은 오배송으로인한 교환은 도서수령일로부터 15일 이내에 신청하셔야 하며 이 경우 배송비는 웬디북에서 부담합니다.
      (단, 팝업북과 CD가 세트인 책은 책의 특성상 7일 이내에 해주셔야 합니다.)

      교환절차는 고객센터의 반품교환신청 페이지에서 신청을 해주시면 웬디북에서 새 책을 보내드리고 새 책을 받으실 때 교환도서와 맞교환 하시면 됩니다.
      교환은 동일도서에 한하며, 다른 도서로 교환은 불가합니다.

      운송도중 책이 손상되지 않도록 포장을 해주신 후, 포장 겉면에 “반품도서”라고 기재해주시기 바랍니다.
      (특히 팝업북 등은 조그만 충격에도 책이 손상될 수 있으므로 주의해 주시기 바랍니다.)

      ** 교환이 불가한 경우
      1. 고객에게 책임이 있는 사유로 상품이 멸실 또는 훼손된 경우
      2. 포장 상품의 포장을 해체한 경우
      3. 고객의 사용 또는 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우
      4. 물품 수령 후, 15일이 경과한 경우
      5. 동일상품으로 교환하신 후, 다시 교환하시고자 할 경우 (이 경우에는 환불처리 해드립니다.)